<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xml:lang="ja">
    <channel rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/">
       <title>システム分析屋のつぶやき</title>
       <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/</link>
       <description>日常の世界から、システム分析屋の視点で、物語を綴りましょう。
そこに何が見えてくるのか、何がわかるのか、何がわからないのか、紡がれた物語が別の仮想世界を作り出すでしょう。</description>
       <dc:language>ja</dc:language>
       <dc:rights>Copyright (c) CNET Networks Japan K.K. All rights reserved.</dc:rights>
       <dc:date>2008-08-19T20:18:51+09:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/08/19/entry_27013060/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/28/entry_27012566/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/19/entry_27012371/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/10/entry_27012139/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/03/entry_27011901/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/06/19/entry_27002852/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/05/21/entry_27001696/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/04/24/entry_27000855/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/04/08/entry_27000363/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/25/entry_25006221/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/19/entry_25006065/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/11/entry_25005884/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/03/entry_25005703/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/02/26/entry_25005566/?ref=rss"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/02/22/entry_25005462/?ref=rss"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
        <image rdf:resource="http://japan.cnet.com/rss/cnetjapan_logo.gif" />
    </channel>
    <image rdf:about="http://japan.cnet.com/rss/cnetjapan_logo.gif">
        <title>CNET Japan</title>
        <link>http://japan.cnet.com/</link>
        <url>http://japan.cnet.com/rss/cnetjapan_logo.gif</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/08/19/entry_27013060/?ref=rss">
        <title>AntiVirus XP 2008</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/08/19/entry_27013060/?ref=rss</link>
        <description>なんとまぁ、某社の製品に似ている名前を付けたものか。おかげで、私のクライアントはこのトロイの木馬の警告でパニックになってしまい、Windows Defenderの警告も、信用できず、ただただおびえていた。駆けつけ...</description>
        <dc:date>2008-08-19T20:18:51+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/28/entry_27012566/?ref=rss">
        <title>シン・クライアントの検討</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/28/entry_27012566/?ref=rss</link>
        <description>社内の情報セキュリティが、日に日に厳しくなってくる。すでにすべてのPCのCDドライブはCD-ROMのみとなり、USBメモリの装着も完全に禁止となった。電子メールへの添付は、常時監査されているので、社内の情報を外...</description>
        <dc:date>2008-07-28T22:01:10+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/19/entry_27012371/?ref=rss">
        <title>ITSS V3</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/19/entry_27012371/?ref=rss</link>
        <description>ITスキルスタンダード V3が３月に発表されてからというもの、これと首っ引きで格闘している。社内の技術スキルスタンダードとの整合性をとるためだ。特に、ITとは少し遠い技術者も多く、これらの職種をどうするの...</description>
        <dc:date>2008-07-19T20:41:41+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/10/entry_27012139/?ref=rss">
        <title>ノートＰＣ〜続き</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/10/entry_27012139/?ref=rss</link>
        <description>前回のブルースクリーン出まくりノートＰＣは、さっさと返却して新しいものが送られてきた。早速、環境を作り上げて。今回はまったく問題がない。同じモデルなのに、動きが全く違う。いまとなってはどこがどう違...</description>
        <dc:date>2008-07-10T22:02:10+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/03/entry_27011901/?ref=rss">
        <title>新しいパソコン〜いきなりかよ！</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/07/03/entry_27011901/?ref=rss</link>
        <description>会社で使っているノートＰＣがリースアウトするというので、新しいノートＰＣが手元にきた。早速個人データを移動して、いくつかのアプリケーションをインストール。古いノートＰＣはデータを削除。その作業で一...</description>
        <dc:date>2008-07-03T20:56:00+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/06/19/entry_27002852/?ref=rss">
        <title>新入社員研修　大詰め</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/06/19/entry_27002852/?ref=rss</link>
        <description>４月に始まった新入社員研修だが、いよいよ中間の大詰めにさしかかっている。これまで学習した、情報システム開発手法を駆使して、ちょっとしたアプリケーションを開発する。まずは一チーム５〜６人に分かれて、...</description>
        <dc:date>2008-06-19T21:31:45+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/05/21/entry_27001696/?ref=rss">
        <title>コメント記法の効果</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/05/21/entry_27001696/?ref=rss</link>
        <description>C言語研修で、嫌と言うほど、コメントを書け、こう書くんだ！と言い続けた結果、コメントがプログラムの骨組みの支えを作っていることが、体感できたようで、全員がコメントから書いてみるようになった。日本語が...</description>
        <dc:date>2008-05-21T22:54:01+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/04/24/entry_27000855/?ref=rss">
        <title>C言語　〜算法への一歩</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/04/24/entry_27000855/?ref=rss</link>
        <description>新入社員研修も、基礎的な知識講義から、実践的なコンピュータ言語教育に入った。今更ながら的な感は否めないが、私の会社ではコマンドラインによるC言語を学ばせる。２０名近い社員のうち、C言語を使ったことが...</description>
        <dc:date>2008-04-24T20:52:02+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/04/08/entry_27000363/?ref=rss">
        <title>新人研修の目標</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/04/08/entry_27000363/?ref=rss</link>
        <description>将来のSEを希望する新入社員諸君への技術研修がまもなくはじまる。３ヶ月間びっしりと付き添う私だが、この３ヶ月間で彼ら彼女らにいったい何を伝えたらよいのか、なかなか難しいテーマだ。入社してからの新人諸...</description>
        <dc:date>2008-04-08T20:32:51+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/25/entry_25006221/?ref=rss">
        <title>XOOPSの使い道</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/25/entry_25006221/?ref=rss</link>
        <description>XOOPS!&amp;amp;#160;数年前にXOOPSを発見して、社内ポータルサイトの実験に使い、社員のプレゼンス管理として座席表とリンクさせるプログラムを載せた。社員は出社すると自分名前の書かれた座席をクリックすると、「在席...</description>
        <dc:date>2008-03-25T20:41:55+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/19/entry_25006065/?ref=rss">
        <title>プレゼンテーションの道具</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/19/entry_25006065/?ref=rss</link>
        <description>何を伝えるのか　毎度ながらプレゼンテーションで困るのは、演出の問題だ。プレゼンの場所、雰囲気、当然聴衆のエイジや技術力、知識などにあわせて、伝えたい内容といった多変数を総合してプロデュースしなけれ...</description>
        <dc:date>2008-03-19T17:48:08+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/11/entry_25005884/?ref=rss">
        <title>「オブジェクト脳のつくり方」はまだ読んでいないが、</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/11/entry_25005884/?ref=rss</link>
        <description>４月になると大量の新入社員がやってくる。新しい若い人たちと触れ合えるというのは実に面白いものだ。すでに彼ら、彼女らとの年齢ギャップが２０年以上もあれば、普通に話が通じない。ましてや初対面でもあり彼...</description>
        <dc:date>2008-03-11T22:20:31+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/03/entry_25005703/?ref=rss">
        <title>概念設計不在の情報セキュリティ対策</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/03/03/entry_25005703/?ref=rss</link>
        <description>&amp;amp;#160;&amp;amp;#160;　情報セキュリティ対策のために、不正に接続されたネットワーク機器をつながらないようにする遮断機能を有した物がある。我が社で使われているほとんどの機器がホワイトリスト方式である。すなわち...</description>
        <dc:date>2008-03-03T20:28:06+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/02/26/entry_25005566/?ref=rss">
        <title>THD：ただひたすら設計するのみ</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/02/26/entry_25005566/?ref=rss</link>
        <description>　僕は朝から、とある部署の設計レビューにつきあわせられたのだが、これがまた面白い会議だった。以前からこの部署とのつきあいは長く、レビューに参加するたびに、発表者にとっては地獄のような質問を浴びせ続...</description>
        <dc:date>2008-02-26T17:28:06+09:00</dc:date>
    </item>
    <item rdf:about="http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/02/22/entry_25005462/?ref=rss">
        <title>「泥臭い仕事」に隠された理由</title>
        <link>http://japan.cnet.com/blog/namuko/2008/02/22/entry_25005462/?ref=rss</link>
        <description>　仕事のやり方を見直すというか、分析して再設計するのが、僕の仕事なのだが、ヒアリングしていて、結構、&amp;amp;nbsp;「私のは泥臭い仕事ですから、なかなか分析するのは難しいでしょう」&amp;amp;nbsp;という人が多い。なぜ...</description>
        <dc:date>2008-02-22T20:08:05+09:00</dc:date>
    </item>
</rdf:RDF>
